На главную
О нас
Новости
Архив
Кампании
Проекты
Фотогалерея
Форум
Контакты и ссылки

""WEB АКЦИИ""




Международная Амнистия Офис

Международная Амнистия Москва

Хартия 97

АСП

Акции
срочной
помощи
В адрес «Международной Амнистии» поступает сигнал о том, что мужчина, женщина или ребёнок были задержаны полицией и что они могут в ближайшее время стать жертвами пыток. Буквально за несколько часов координаторы сети АСП способны мобилизовать сеть, состоящую из 75 тыс. человек в более чем 70 странах мира. Значительное количество участников сети АСП отправят письма, факсимильные или электронные послания в адрес соответствующий властей. И во всех сообщениях будет написано одно и то же: прекратите пытки, уважайте права человека.

США: Президент Буш должен принять меры, чтобы остановить пытки и жестокое обращение

«Их рассказы удивительно схожи – ужасные побои, избиения подвешенных за руки людей, лишение одежды, мешки на голову, выставление человека голым на мороз,… …Все они подтвердили, что с ними так обращались именно американцы… Некоторые упомянали пытки электрическим током… кто-то лично пережил пытки, а кто-то видел, как пытали других…»
Из заметок американского юриста, встречавшегося с кувейтскими узниками Гуантанамо-Бэй в январе 2005 года.

Злоупотребления в тюрьме «Абу Грейб», документально подтверждённые фотографиями, вызвали широкую волну осуждения, но они не стали последними фактами применения пыток и жестокого обращения со стороны американских властей. Сообщения о новых злоупотреблениях продолжают поступать из Афганистана, Гуантанамо-Бэй, Ирака и других мест.

Власти США провели ряд проверок и расследований, однако следователи не обладали подлинной независимостью; масштаб проверок также оставляет желать лучшего. Требуется полноценное, прозрачное и независимое расследование преступлений, чтобы не оставить безнаказанными нарушения прав человека, которые, по сообщениям, имели место в местах лишения свободы, находящихся в ведении США. Среди таких преступлений – произвольное задержание и «исчезновение» людей, пытки и другие виды жесткого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. По результатам расследований виновные должны привлекаться к ответственности, чтобы предотвратить дальнейшие пытки и жестокое обращение.

Узников сажали в одиночные камеры на длительный срок, лишали сна, подвергали сенсорной депривации, сексуальному унижению и всяческим оскорблениям, водили на ложные расстрелы, им грозили смертью. Потребуйте от Президента Буша принять срочные меры и запретить подобные методы, используемые в рамках «войны с терроризмом».

Включайтесь!

Напишите письмо Президенту Бушу с призывом поддержать учреждение независимой следственной комиссии, уполномоченной изучить юридические вопросы и фактические положение дел в области взятия под стражу и допроса лиц, задержанных в ходе «войны с терроризмом». Потребуйте от Президента Буша также назначить специальный совет, уполномоченный привлекать к ответственности любых официальных лиц, причастных к пыткам и жестокому обращению.
Уважаемый господин президент!

Я глубоко обеспокоен сообщениями, вновь и вновь поступающими из Ирака, Афганистана и Гуантанамо, об использовании пыток и жестокого обращения непосредственно американскими официальными лицами либо при их участии. Представители «Международной Амнистии» беседовали с бывшими узниками, находившимися в местах заключения в Ираке, Афганистане и Гуантанамо, которые сообщили о применении по отношению к ним пыток либо иных форм жестокого, негуманного и унижающего достоинство обращения во время допросов и содержания в заключении. Информация, полученная от бывших узников и из иных источников, говорит о том, что речь идёт далеко не об отдельных случаях.

На протяжении прошлого года тема обращения с заключёнными и методы ведения допроса стали предметом рассмотрения и ряда расследований со стороны правительства США. Однако ни одна из проведённых проверок не отличалась достаточной независимостью и масштабом, необходимыми для того, чтобы были полностью выявлены случаи нарушения прав человека в местах заключения, находящихся под американской юрисдикцией, в том числе по обвинениям в использовании произвольного задержания, «исчезновений», пыток и иных форм жестокого, негуманного и унижающего достоинство обращения.

Я призываю Вас поддержать создание Конгрессом США независимой комиссии, с наделением её правом вызывать свидетелей для дачи показаний, по всестороннему расследованию практики заключения под стражу и ведения допросов в ходе «войны с терроризмом», проводимой США, для полного выявления любых случаев нарушения международного права, включая имевшие место случаи применения пыток либо иных форм жестокого, негуманного и унижающего достоинство обращения. Мы также призываем Генерального прокурора США назначить специального советника для проведения уголовного расследования по какой-либо причастности членов администрации к подобным нарушениям.

Я также призываю Вас обеспечить открытость всех мест заключения, управляемых США, для проведения регулярных независимых посещений без предварительного уведомления инспекторами, представляющими экспертные органы ООН по защите прав человека. Я призываю Вас принять их рекомендации о мерах по предотвращению новых случаев применения пыток и жестокого обращения, и обеспечить полноценную реализацию механизмов защиты от злоупотреблений, описанных в Программе «Международной Амнистии» из 12 пунктов по предотвращению пыток и других видов жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения или наказания со стороны органов власти.

Все, кто непосредственно виновен в применении пыток и иных форм жестокого обращения, и все вышестоящие лица, военные и гражданские, несущие ответственность за соответствующие распоряжения, оказание содействия либо молчаливое согласие при совершении подобных преступлений, должны предстать перед законом.

Благодарю Вас за внимание к этому важному вопросу.

С уважением,

~~~

Dear Mr. President:

I am deeply concerned by the reports of torture and ill-treatment by US officials or with their involvement that continue to emerge from Iraq, Afghanistan, and Guantanamo. Amnesty International has interviewed former detainees released from US-run facilities in Iraq, Afghanistan and Guantanamo who reported being subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment during interrogation and detention. Other evidence from detainee and non-detainee sources suggests that these are far from isolated incidents.

During the past year, the US government has conducted a number of reviews and investigations into the subject of detainee treatment and interrogation. However, none has had the independence or reach necessary to ensure a full accounting for the human rights violations that are alleged to have occurred in US custody, including arbitrary detentions, “disappearances”, torture and other cruel, inhuman or degrading treatment.

Mr. President, I urge you to support the establishment by the US Congress of an independent commission of inquiry with subpoena powers to investigate all aspects of the USA’s “war on terror” detention and interrogation policies and practices with a view to ensuring full accountability for any violations of international law including acts of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment that have occurred. I also urge you to request the Attorney General to appoint a special counsel to conduct a criminal investigation into any involvement of administration officials in such violations.

I urge you to ensure that all US-run places of detention, without exception, are opened to regular, independent, unannounced and unrestricted visits of inspection by expert UN human rights mechanisms. I urge you to adopt their recommendations for safeguards to prevent further torture and ill-treatment, and to ensure full implementation by the USA of the safeguards set out in Amnesty International’s 12-Point Programme for the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment by Agents of the State.

Those who perpetrate crimes of torture and other ill-treatment and those up the chain of military and civilian command responsible for ordering, facilitating or acquiescing to such crimes should be prosecuted.

Thank you for your attention to this important matter.

Yours sincerely,

Вы можете скопировать этот образец письма в документ, предназначенный для вывода на печать. Если вы хотите написать собственное письмо, пожалуйста, прочтите инструкции по его составлению

Отправьте обращения по адресу:
The Honourable George W. Bush
The President of the United States
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington DC 20500
United States of America

Эл. адрес: president@whitehouse.gov

Н а г л а в н у ю | О н а с | А р х и в | Новости| К а м п а н и и | Проекты | Ф о р у м| Ф о т о г а л е р е я| К о н т а к т ы и с с ы л к и
Используются технологии uCoz