На главную
О нас
Новости
Архив
Кампании
Проекты
Фотогалерея
Форум
Контакты и ссылки

""WEB АКЦИИ""




Международная Амнистия Офис

Международная Амнистия Москва

Хартия 97

АСП

Акции
срочной
помощи
В адрес «Международной Амнистии» поступает сигнал о том, что мужчина, женщина или ребёнок были задержаны полицией и что они могут в ближайшее время стать жертвами пыток. Буквально за несколько часов координаторы сети АСП способны мобилизовать сеть, состоящую из 75 тыс. человек в более чем 70 странах мира. Значительное количество участников сети АСП отправят письма, факсимильные или электронные послания в адрес соответствующий властей. И во всех сообщениях будет написано одно и то же: прекратите пытки, уважайте права человека.

Израиль/ Оккупированные территории: женщины несут бремя конфликта, оккупации и патриархальных устоев

Женщины платят высокую цену в ходе непрекращающегося конфликта. Среди тысяч погибших – сотни женщин, убитых палестинскими вооружёнными группировками и израильскими военными.

Но замкнутый круг убийств – не единственное вопиющее нарушение прав человека. Конфликт, перерастающий в войну, и политика Израиля на оккупированных территориях возымели тяжкие последствия для палестинских женщин. Их дома сносятся, а на свободу передвижения наложены жёсткие ограничения, что не позволяет им воспользоваться правом на медицинскую помощь, образование и труд. Бедность и безработица обострили существующие проблемы неравенства полов в палестинском обществе. Отмечен рост домашнего насилия, при этом дискриминационные законы и устои не предоставляют женщинам никакой защиты.

Все органы государственной власти обязаны защищать права женщин. «Международная Амнистия» призывает обе стороны признать свою прямую ответственность за прекращение страданий палестинских женщин.

Мы призываем правительство Израиля:
  • Расследовать все заявления о случаях насилия и нарушения прав человека в отношении женщин и привлечь виновных к судебной ответственности.
  • Отменить режим изоляции и ограничения на передвижение, которым подвергаются палестинцы на оккупированных территориях.
  • Предоставить беременным женщинам и другим лицам, нуждающимся в медицинской помощи, доступ к учреждениям здравоохранения.
  • Прекратить снос домов палестинцев и уничтожение их имущества.

    Мы призываем власти Палестинской автономии:
  • Отменить или внести поправки в законы, дискриминирующие женщин.
  • Расследовать случаи бытового насилия в отношении женщин, включая «преступления во имя чести», и квалифицировать их как тяжкие уголовные преступления.
  • Взять на себя обязательства по принятию мер, направленных на искоренение насилия в отношении женщин, и предоставить потерпевшим возможность получить возмещение ущерба, включая выплату компенсаций.
  • Финансировать и всячески поддерживать инициативы по защите прав женщин, включая открытие приютов или других служб по оказанию помощи женщинам, пострадавшим от насилия.

    Включайтесь!

    Отправьте обращения к премьер-министрам Израиля и Палестинской автономии с призывом незамедлительно принять меры, направленные на прекращение страданий палестинских женщин.
    ОБРАЗЕЦ ПИСЬМА 1

    Господин Премьер-министр,

    Призываю Вас безотлагательно изменить политику Израиля на оккупированных территориях, поскольку она затрагивает интересы всего палестинского населения и оказывает крайне негативное воздействие на жизнь женщин.

    Переход конфликта в горячую фазу принёс безмерные страдания гражданскому населению с обеих сторон. Палестинские вооружённые группировки и израильские войска убили сотни израильских и палестинских женщин. Кроме того, израильская армия несёт ответственность за множество нарушений прав человека на оккупированных территориях.

    Израильские военные разрушили дома тысяч палестинцев. Им стало гораздо сложнее воспользоваться услугами медицинских и образовательных учреждений, а также ходить на работу из-за ограничений на передвижение палестинцев на оккупированных территориях. Из-за постоянной экспансии израильских поселений палестинцы лишились таких ресурсов как земля и вода, а их экономика фактически полностью развалена.

    Палестинские женщины особенно сильно пострадали от ущерба, нанесённого основам их общества, поскольку они подвергаются более жёсткому давлению и насилию в семье и обществе.

    Все органы государственной власти обязаны защищать права женщин. «Международная Амнистия» призывает обе стороны признать свою ответственность за прекращение страданий палестинских женщин.

    Принимая во внимание сказанное выше, я призываю Вас расследовать все заявления о случаях насилия в отношении женщин, отменить режим ограничений на передвижение по оккупированным территориям, обеспечить беспрепятственный доступ к необходимой медицинской помощи беременным женщинам и другим лицам, которые в ней нуждаются, а также прекратить снос домов палестинцев и уничтожение их имущества.

    С уважением,

    ОБРАЗЕЦ ПИСЬМА 2

    Уважаемый господин Премьер-министр,

    Я обращаюсь к Вам, чтобы высказать свою обеспокоенность негативным влиянием конфликта на палестинских женщин, и призываю Вас принять меры по защите прав палестинских женщин.

    Переход конфликта в горячую фазу принёс безмерные страдания гражданскому населению с обеих сторон. Палестинские вооружённые группировки и израильские войска убили сотни израильских и палестинских женщин. Кроме того, израильская армия несёт ответственность за множество нарушений прав человека на оккупированных территориях, имеющих далеко идущие последствия для палестинского народа.

    Дома палестинских женщин сносятся, а на свободу передвижения наложены жёсткие ограничения, что не позволяет им воспользоваться правом на медицинскую помощь, образование и труд. Бедность и безработица обострили существующие проблемы неравенства полов в палестинском обществе, и палестинские женщины подвергаются возрастающему давлению и насилию в семье и обществе.

    Действующее законодательство ущемляет права женщин и не защищает их в должной мере от домашнего насилия. В некоторых случаях подобные злоупотребления даже поощряются, и редко расследуются, из-за чего преступники пользуются полной безнаказанностью. Органы власти Палестинской автономии оказались неспособными бороться с подобными нарушениями.

    Все органы государственной власти обязаны защищать права женщин. «Международная Амнистия» призывает обе стороны признать свою ответственность за прекращение страданий палестинских женщин.

    Принимая во внимание сказанное выше, я призываю Вас срочно принять меры по изменению или отмене дискриминирующих женщин законов, расследовать все заявления о случаях насилия в отношении женщин и квалифицировать их как тяжкие уголовные преступления, а также искоренить насилие в отношении женщин в палестинском обществе.

    С уважением,

    ~~~

    [SAMPLE LETTER 1]:

    Dear Prime Minister

    I ask you to urgently amend Israel’s policies in the Occupied Territories, as they affect the entire Palestinian population and have a severe impact on the lives of women.

    The increased militarization of the conflict has brought untold suffering to both populations. Hundreds of Israeli and Palestinian women have been killed by Palestinian armed groups and Israeli forces. The Israeli army has also committed multiple human rights violations in the Occupied Territories.

    Thousands of Palestinians have had their homes destroyed by the Israeli army. Their access to medical facilities, education and employment has been seriously curtailed as a result of movement restrictions throughout the Occupied Territories. The continuous expansion of Israeli settlements has deprived them of resources such as land and water and the Palestinian economy has been virtually destroyed.

    Palestinian women have been deeply affected by the damage to the fabric of their society, as they have faced increased pressures and violence within the family and society.

    All government authorities have a duty to protect the rights of women. Amnesty International calls on both sides to recognize their respective responsibilities to end the suffering of Palestinian women.

    In view of the above, I call on you to investigate all allegations of violence against women, to end the regime of movement restrictions in the Occupied Territories, to ensure unfettered access to adequate medical facilities for pregnant women and others who need it, and stop the destruction of Palestinian homes and property.

    Yours sincerely,

    [SAMPLE LETTER 2]:

    Dear Prime Minister

    I am writing to raise my concern at the serious impact of the conflict on Palestinian women and I urge you to take concrete measures to protect the rights of Palestinian women.

    The increased militarization of the conflict has brought untold suffering to both populations. Hundreds of Israeli and Palestinian women have been killed by Palestinian armed groups and Israeli forces. The Israeli army has committed multiple human rights violations in the Occupied Territories which have had grave consequences for the Palestinian population.

    Palestinian women’s homes have been demolished and their movements have been severely restricted, limiting their access to medical services, education and employment. Poverty and unemployment have aggravated existing problems of gender inequality in Palestinian society, and Palestinian women have faced increased pressures and violence within the family and society.

    Existing laws discriminate against women and do not afford sufficient protection to them as victims of family violence. In some cases, laws encourage such abuses and they are rarely investigated and perpetrators therefore benefit from impunity. PA institutions have also failed to address these violations effectively.

    All government authorities have a duty to protect the rights of women. Amnesty International calls on both sides to recognize their respective responsibilities to end the suffering of Palestinian women.

    In view of the above, I call on you to urgently take measures to amend or abolish laws which discriminate against women, to investigate cases of family violence and treat them as serious criminal offences, and to eradicate violence against women in Palestinian society.

    Yours sincerely,

    Вы можете скопировать этот образец письма в документ, предназначенный для вывода на печать. Если вы хотите написать собственное письмо, пожалуйста, прочтите инструкции по его составлению

    Отправьте обращения по адресу:
    Ariel Sharon
    Prime Minister
    Office of the Prime Minister
    3 Kaplan Street
    PO Box 187
    Kiryat Ben Gurion
    Jerusalem 91919
    Израиль

    Факс: +972 2 566 4838 или +972 2 670 5475

    Эл. адрес: pm_eng@pmo.gov.il


    Ahmad Quray
    Prime Minister
    Prime Minister’s Office
    Al-Masyoun, Al Ma'ahed Str.
    PO Box 2466
    Ramallah
    Palestinian Authority
    Палестинская автономия

    Факс: +972 2 2950979

    Эл. адрес: diwan@pmo.gov.ps

  • Н а г л а в н у ю | О н а с | А р х и в | Новости| К а м п а н и и | Проекты | Ф о р у м| Ф о т о г а л е р е я| К о н т а к т ы и с с ы л к и
    Используются технологии uCoz